Egy angyalarc mosolyog rám
A tragédia főcíme alatt.
Mosoly, mely mindig melegséggel áraszt el.
Búcsú – nincsen rá szó
A sírod mellett álló keresztnél.
S azok az örökké égő gyertyák.
Refr:
Máshol kellett
minket emlékeztetni rövid életedre.
Könny hullt értük:
A szereteté s a félelemé.
Rejteni álmaim, s elásni bánatom
Ó, Uram, először
Miért az angyalok buknak el?
Nem szabadított meg az Éden gondolata,
Sem Jézus Krisztus tisztánlátó tanítása.
Sosem fogom megérteni az igazság valóját,
Engem a fényre a tudatlanság vezet.
Refr:
Dalt Énekelj,
A Szépségedről,
Királyságodról,
Hárfád dallamával öleld át,
Kikre szükségünk van még.
Tegnap még kezet ráztunk
Barátom.
S ma a holdsugári ragyogja be utam
Oltalmazóm.
EREDETI DALSZÖVEG
Angels fall first
An angelface smiles to me
Under a headline of tragedy
That smile used to give me warmth
Farewell - no words to say
Beside the cross on your grave
And those forever burning candles
Refr:
Needed elsewhere
To remind us of the shortness of your time
Tears laid for them
Tears of love tears of fear
Bury my dreams dig up my sorrows
Oh Lord why
The angels fall first?
Not relieved by thoughts of Shangri-La
Nor enlightened by the lessons of Christ
I'll never understand the meaning of the right
Ignorance lead me into the light
Refr
Sing me a song
Of your beauty
Of your kingdom
Let the melodies of your harps
Caress those whom we still need
Yesterday we shook hands
My friend
Today a moonbeam lightens my path
My guardian
A tragédia főcíme alatt.
Mosoly, mely mindig melegséggel áraszt el.
Búcsú – nincsen rá szó
Refr:
minket emlékeztetni rövid életedre.
Könny hullt értük:
A szereteté s a félelemé.
Rejteni álmaim, s elásni bánatom
Ó, Uram, először
Miért az angyalok buknak el?
Tegnap még kezet ráztunk
Under a headline of tragedy
That smile used to give me warmth
Farewell - no words to say
Beside the cross on your grave
And those forever burning candles
To remind us of the shortness of your time
Tears laid for them
Tears of love tears of fear
Bury my dreams dig up my sorrows
Oh Lord why
The angels fall first?
Not relieved by thoughts of Shangri-La
Nor enlightened by the lessons of Christ
I'll never understand the meaning of the right
Ignorance lead me into the light
Refr
Sing me a song
Of your beauty
Of your kingdom
Let the melodies of your harps
Caress those whom we still need
Yesterday we shook hands
My friend
Today a moonbeam lightens my path
My guardian