Éljük életünk
perceit, mégsem
Ismerjük fel, a kik
szeretnek minket.
Mi Isten, ha nem az
élet szikrája
Idegen mosolya,
Lágy zene, fénylő ég
Csoda, rejtély,
bármerre járok is.
Költözéskor hajnali
ébresztés,
Napkeltekor nyírt
friss fű illata,
S vidámpark tárt
kapui várnak
Róhatjuk utunkat
egészen napnyugtáig a helyes úton hazafelé
Az élet nyüzsgésére
eszmélve azon az éjszakán
Egy hihetetlenül
csodás út gyönyörűsége vár;
Jobb, ha gyertyát
gyújtasz az emberiség hajnalán, mintsem a végtelen sötétet átkozod
A nap végső útján
Ébredj, Holt Srác!
Lépj csak
Kalandföldre
Hol csalók, bűvészek
ámítanak,
Kígyóbűvölők
zsonglőrök, követnek
Pillanat varázsa,
Abrakadabra
Róhatjuk utunkat
egészen napnyugtáig a helyes úton hazafelé
Az élet nyüzsgésére
eszmélve azon az éjszakán
Egy hihetetlenül
csodás út gyönyörűsége vár;
Jobb, ha gyertyát
gyújtasz az emberiség hajnalán, mintsem a végtelen sötétet átkozod
A nap végső útján
EREDETI DALSZÖVEG
We live in every
moment but this one
Why don`t we
recognize the faces loving us so
What`s God if not the
spark that started life
Smile of a stranger
Sweet music, starry
skies
Wonder, mystery,
wherever my road goes
Early wake-ups in a
moving home
Scent of fresh-mown
grass in the morning sun
Open theme park gates
waiting for
Riding the day, every
day into sunset Finding the way back home
Once upon a night
we`ll wake to the carnival of life
The beauty of this
ride ahead such an incredible high
It`s hard to light a
candle, easy to curse the dark instead
This moment the dawn
of humanity
The last ride of the
day
Wake up, Dead Boy
Enter adventureland
Tricksters, magicians
will show you all that´s real
Careless jugglers,
snakecharmers by your trail
Magic of a moment,
Abracadabra
Riding the day, every
day into sunset Finding the way back home
Once upon a night
we`ll wake to the carnival of life
The beauty of this
ride ahead such an incredible high
It`s hard to light a
candle, easy to curse the dark instead
This moment the dawn
of humanity
The last ride of the
day