Az Élet pokol
Ne légy bús, ha sírva búcsúzol.
Az élet, az élet pokol,
Árny oson, hol egykor fény volt.
Az élet, az élet pokol.
Az élet,
Az élet.
Mikor leszáll az ég, fedélként nehezedik
Az oly hosszú ideje gyötrődő lélekre,
És a horizontról, mely átöleli az egész kört,
Éjnél gyászosabb fekete nap zúdul ránk.
Hirtelen a harangok dühösen ránganak.
Ne légy bús, ha sírva mész el.
Az Élet, (Az Élet), az élet pokol.
Árny oson, hol egykor fény volt.
Az Élet, (Az Élet), az élet pokol.
Másik nap jön eléd,
Zordabb szürke árnyalat.
Ne légy bús, ha sírva mész el,
Az élet pokol. (Az Élet)
Amikor a föld nedves börtönné változik,
Hol a Remény, mint egy denevér,
Csapkodja a falakat félénk szárnyával.
És fejét a korhadt mennyezetbe veri.
Hirtelen a harangok dühösen ránganak.
Ne légy bús, ha sírva mész el.
Az Élet, (Az Élet), az élet pokol.
Árny oson, hol egykor fény volt.
Az Élet, (Az Élet), az élet pokol.
Másik nap jön eléd,
Zordabb szürke árnyalat.
Ne légy bús, ha sírva mész el,
Az élet pokol. (Az Élet)
S hosszú halottaskocsik, dob s zene nélkül,
Lassan vonul át lelkemen a Remény,
Legyőzve sír, s gyötrő, zsarnoki kín
Lehajtott koponyámra tűzi fekete zászlaját.
Mondom én, az élet pokol!
Ne légy bús, ha sírva mész el.
Az Élet, (Az Élet), az élet pokol.
Árny oson, hol egykor fény volt.
Az Élet, (Az Élet), az élet pokol.
Másik nap jön eléd,
Zordabb szürke árnyalat.
Ne légy bús, ha sírva mész el,
Az élet pokol.
(Az Élet), az élet pokol.
(Az Élet), az élet pokol.
EREDETI DALSZÖVEG
Lord Of The Lost feat Hannes Braun - La vie est Hell
Don't be sad to weep farewell
La vie, la vie est hell
Shadows creep where light once fell
La vie, la vie est hell
La vie
La vie
Quand le ciel bas et lourd pèse comme un couvercle
Sur l'esprit gémissant en proie aux longs ennuis
Et que de l'horizon embrassant tout le cercle
Il nous verse un jour noir plus triste que les nuits
Des cloches tout à coup sautent avec furie
Don't be sad to weep farewell
La vie, (La vie), la vie est hell
Shadows creep where light once fell
La vie, (La vie), la vie est hell
You face another day
A darker shade of grey
Don't be sad to weep farewell
La vie est hell (La vie)
Quand la terre est changée en un cachot humide
Où l'Espérance, comme une chauve-souris
S'en va battant les murs de son aile timide
Et se cognant la tête à des plafonds pourris
Des cloches tout à coup sautent avec furie
Don't be sad to weep farewell
La vie, (La vie), la vie est hell
Shadows creep where light once fell
La vie, (La vie), la vie est hell
You face another day
A darker shade of grey
Don't be sad to weep farewell
La vie est hell
Et de longs corbillards, sans tambours ni musique
Défilent lentement dans mon âme l'Espoir
Vaincu, pleure, et l'Angoisse atroce, despotique
Sur mon crâne incliné plante son drapeau noir
Je dis La vie est hell
Don't be sad to weep farewell
La vie, (La vie), la vie est hell
Shadows creep where light once fell
La vie, (La vie), la vie est hell
You face another day
A darker shade of grey
Don't be sad to weep farewell
La vie est hell
(La vie) La vie est hell
(La vie) La vie est hell
